Chapter 387 Official Media Commentary

Seeing Jiang Ling's passionate performance during the voice acting process, the grief that almost overflowed the screen, I realized how difficult this profession is.

What's even more unbelievable is that voice actors' salaries are outrageously low, less than a tenth or even a hundredth of actors'.

If the show they dub flops, they'll be cursed by the actor's deluded fans for their terrible performance, blaming them for dragging down their idol.

Doing the most work, earning the least money, and still being cursed by deluded fans – this is the true reality for voice actors.

Jiang Ling's Weibo comment section.

【Watching Jiang Ling's voice acting video, I realized how hard the voice acting profession is.】

【Yes, voice actors don't just read lines as instructed; they need to immerse themselves in the role and act alongside the actors to best fit the character.】

【Every line Jiang Ling delivers is filled with the empress's complex and profound emotions. Even though Jiang Ling is not a professional voice actor, she still struggles, let alone professional voice actors.】

【Voice is also a part of performance, but unfortunately, people only see the actors and overlook the outstanding voice acting masters who might be behind every classic character.】

【My sister is a voice actor, and this profession is really tough. The pay is very, very low, and the clients have ridiculously high demands. It's already unfair to be a voice double, unseen by the audience, but then to be cursed by deluded fans when the show flops. Now my sister has switched to dubbing anime characters.】

【Honestly, dubbing anime and two-dimensional characters is better than dubbing actors. A voice double is still a double. Instead of earning so little while being a mere substitute, it's better to dub paper figures in anime and at least be your true self for once!】

The online spat between Jiang Ling's fans and Liu Tian'er's fans, which caused a huge stir, subsequently drew public attention to the voice acting community.

Meanwhile, the General Administration of Press and Publication, responsible for reviewing films and television dramas, also had its attention drawn to this incident.

Just as many netizens were vocally supporting the voice actors, the official media could no longer hold back and published an article commenting on the matter.

The article pointed out incisively that dialogue and voice are also part of an actor's performance.

Memorizing lines is the most basic professional quality of an actor.

If the acting is poor, it can be attributed to a lack of talent, but if they can't even memorize lines, it's clearly an issue of attitude.

Those who can't even memorize their lines are truly not worthy of being actors.

Furthermore, actors using voice actors should be an act of last resort, not a normal practice in filmmaking.

For example, actors with heavy regional accents, congenital vocal cord issues, or those from other countries who cannot speak the national language.

Only in such circumstances should voice actors be used to complete the filming.

Apart from these, actors should all film using their own voices.

The most surprising aspect of this incident was Jiang Ling.

Our reviewers were often subjected to her terrible acting when her previous films were submitted for review, but this time, she truly gave the audience a great surprise.

More than two years, not a long time, nor a short time, but to have such significant progress is truly astonishing.

I remember when "Demi-Gods and Semi-Devils" was submitted for review, one reviewer, without even seeing the content, complained that they would be visually assaulted by Jiang Ling again.

Who would have thought that upon seeing the finished product, the reviewers themselves were proven wrong.

Here, we would like to say to all artists with poor acting skills: you are welcome to prove us wrong, just like Jiang Ling, hit us hard, the harder the better!