Chapter 1297 Reincarnation

宫殿正门前,烟波浩渺之中,除了随处可见的大批鬼兵外,还站着两个身形极高的魁梧鬼将,手持兵刃,巍然伫立.

Among the misty waves before the main gate of the palace, besides the large number of ghost soldiers visible everywhere, stood two extremely tall and sturdy ghost generals, holding weapons, standing like mountains.

其中一个虽有人身,却生着一颗硕大无比的狰狞牛首,身上披着厚厚的黑色铁甲,手中则握着一根镌有骷髅鬼纹的镔铁棍,一半赤红,一半幽蓝,好似水火两生.

One of them, though possessing a human body, had a grotesquely large and ferocious bull's head. He was clad in thick black iron armor and held in his hand a black iron rod engraved with skull ghost patterns, half crimson red and half ghostly blue, resembling a fusion of water and fire.

另一个同样是人身,却生着一张狭长丑陋的马面,身上穿着一件猩血色的重铠甲,一手拎着一串红色晶石锁链,一手则握着一把白森森的剥皮鬼爪,上面似乎还侵染着些许黑色血迹.

The other was also a human figure, but with a narrow, ugly horse's face. He wore a scarlet heavy armor, carried a string of red crystal chains in one hand, and grasped a pale, skinning ghost claw in the other, which seemed to be stained with traces of black blood.

这两人一动不动的镇守门前,仿似两座雕塑一般,却使得本就阴森的整座大殿看起来更显鬼气森森,好似传说中阴曹地府的阎罗殿一般.

These two stood motionless, guarding the gate, like two statues, making the already eerie palace appear even more ghastly, resembling the Yama Palace of the legendary Netherworld.

不过,大殿门楣之上,却没有挂任何匾额,两扇巨大门扉也都紧紧闭合着.

However, no plaque hung above the lintel of the main hall, and the two huge doors were tightly closed.

此时,在那宫殿地下极深之处,有一个巨大的地下空间,里面到处亮着篝火,将每个角落都映照得一片光明.

At this moment, deep beneath the palace, there was a vast underground space, with bonfires blazing everywhere, illuminating every corner.

在那地下空间正中处,有一座方圆足有千丈的六角石台,高出地面不过三尺,通体光滑如镜,浑然天成,在其正中处向内凹陷出一个六边坑池,里面盛满了暗红色的水液.

In the center of this underground space stood a hexagonal stone platform, a thousand zhang in circumference, only three chi above the ground. It was smooth as a mirror, naturally formed, with a hexagonal pit pool in the center, filled with dark red liquid.

而在那水池的正上方,则亮着一团暗红色的光芒,其上光丝如缕,层层环绕,正当中处悬空漂浮着一个巨大的六角轮盘.

Directly above the pool of water shone a cluster of dark red light, with strands of light surrounding it in layers, and a huge hexagonal disc floating in the very center.

轮盘之上刻满了各式符纹,上面有阵阵奇异波动传出,更散发出一种与天地相携的古怪气息,令人光是站在跟前,就生出无限渺小之感.

The disc was engraved with all sorts of runes, from which strange fluctuations emanated, along with a peculiar aura that seemed to resonate with heaven and earth, making anyone standing nearby feel infinitely small.

此刻,在那水池边缘处,正面向六角轮盘,站着一个身形高大的黑袍男子,其头上带着斗笠,黑纱垂下,将面容完全遮蔽了进去.

At this moment, at the edge of the pool, facing the hexagonal disc, stood a tall man in black robes, wearing a bamboo hat with a black veil hanging down, completely obscuring his face.

然而,更加古怪的是,这斗笠男子明明身上气息内敛,看似平平无奇,可站在那里就好似山岳雄峙,气势竟然压过那六角圆盘一筹.

However, what was even stranger was that this hat-wearing man clearly possessed restrained aura, seeming ordinary, yet stood there like a towering mountain, his presence even surpassing that of the hexagonal disc.

斗笠男子微微颔首,低垂的黑纱贴在他的胸膛上,似乎正低头沉思着什么.

The man in the hat nodded slightly, the hanging black veil clinging to his chest, as if he was deep in thought.

这时候,一阵脚步声从远处传来,一名容貌娇美,皮肤白皙的黑裙女子,其正手挽着一名身着蓝色宫装的美貌女子,踏上石台朝这边款款而来.

At this moment, a sound of footsteps came from a distance, and a beautiful woman in a black dress with fair skin, holding the arm of a beautiful woman in a blue palace dress, stepped onto the stone platform and gracefully walked towards them.

这黑裙女子不是别人,正是 Jiao San.

This woman in the black dress was none other than Jiao San.

其姿容已属绝美,而那宫装女子比她还要犹胜三分,却也不是别人,正是被轮回殿人称为“如霜”的女子.

Her beauty was already stunning, but the woman in the palace dress surpassed her by another three points, and was none other than the woman known as "Ru Shuang" by the people of the Samsara Hall.

若是 Han Li 在此,自然不会认可这种说法,因为这“如霜”无论是模样还是举止神态,都和 Nangong Wan 一般无二,事实上,也的确正是 Nangong Wan.

If Han Li were here, he would certainly not agree with this statement, because this "Ru Shuang," whether in appearance or demeanor, was exactly the same as Nangong Wan, and in fact, it was indeed Nangong Wan.

Jiao San 挽着她的手,只觉得肌肤滑腻,却微微有些冰凉,与她此刻有些发烫的手掌形成了鲜明的对比.

Jiao San held her hand, feeling the skin smooth, but slightly cool, forming a stark contrast with her own slightly hot palm.

相比于手心的热度,Jiao San 此刻的心绪更加的纷乱,她的眉头微微蹙起,脸上神情也有些凝重,忍不住时不时地偷眼看上 Ru Shuang 一眼.

Compared to the warmth of her palm, Jiao San's mood was even more chaotic at this moment. Her brows were slightly furrowed, her expression was somewhat solemn, and she couldn't help but steal glances at Ru Shuang from time to time.

自打得知 Ru Shuang 便是自己母亲以后,Jiao San 便无法再以原先的眼光看待她,只是后者神魂不全,对于她的观察浑然不觉异样,只是面容平静地跟着她朝着石台中央走去.

Ever since learning that Ru Shuang was her own mother, Jiao San could no longer look at her with her previous eyes, but the latter's soul was incomplete, and she was completely unaware of her observation, simply following her towards the center of the stone platform with a calm expression.

“殿主。”

"Lord."

来到那六角水池边,Jiao San 松开了 Ru Shuang 的手,向斗笠男子施了一礼.

Arriving at the hexagonal pool, Jiao San released Ru Shuang's hand and bowed to the man in the hat.

Ru Shuang 也同样如此施了一礼.

Ru Shuang also bowed in the same way.

“进去吧。”轮回殿主转回身,目光落在两人身上,说道.

"Go in." The Lord of Samsara Hall turned around, his gaze falling on the two of them, and said.

Jiao San 闻言,牵起 Ru Shuang 的手,走到了水池边.

Hearing this, Jiao San took Ru Shuang's hand and walked to the edge of the pool.

Ru Shuang 略微迟疑了一下,看向 Jiao San.

Ru Shuang hesitated slightly and looked at Jiao San.

Jiao San 冲她温和一笑,示意她走进水池.

Jiao San smiled warmly at her, signaling her to walk into the pool.

Ru Shuang 便提起裙边,沿着水池边的台阶一步一步朝着水池中央走了过去.

Ru Shuang then lifted the hem of her skirt and walked step by step towards the center of the pool along the steps by the side of the pool.

池中水并不算太深,她走到中央时,也不过齐胸而已.

The water in the pool was not too deep, and when she reached the center, it was only chest-high.

然而,当她刚一站定,想要转身看向 Jiao San 这边时,忽然双眼一阵昏沉,身躯向后一倒,竟是直接昏睡了过去.

However, just as she stood still, wanting to turn around and look at Jiao San, suddenly her eyes felt dizzy, her body fell backward, and she fell asleep directly.

Jiao San 见其昏睡之后,身躯向后仰倒,漂浮在了水面之上,脸上并没有什么惊讶之色,似乎对此早已经知晓,只是目光之中多少还是有些疑虑.

Seeing her fall asleep, her body leaning backward and floating on the surface of the water, Jiao San's face did not show any surprise, as if she already knew about this, but there was still some doubt in her eyes.

“殿主,你让我带……娘亲她来这里,是为了什么?为何娘亲她对于我没有半分记忆,丝毫不知道我与她的母女关系?” Jiao San 秀眉蹙起,忍不住问道.

"Lord, what did you bring… Mother here for? Why does Mother have no memory of me, and doesn't know the relationship between us as mother and daughter at all?" Jiao San frowned and couldn't help but ask.

“你母亲记不得你,是因为她已经轮回过了一世,自然记忆全无,记不得你。”轮回殿主说道.

"Your mother can't remember you because she has already been reincarnated once, and naturally has no memory, and can't remember you," said the Lord of Samsara Hall.

“已经轮回过一世,这是何意?” Jiao San 问道.

"Already reincarnated once, what does this mean?" Jiao San asked.

“我的意思……便是说她的上一世才是你真正的娘亲,名叫‘甘如霜’。而这一世,她复姓南宫,单名一个婉字。想要让她记得你,须得帮她恢复上一世的记忆才行。”轮回殿主沉吟片刻后,缓缓说道.

"What I mean… is that her previous life was your real mother, named 'Gan Ru Shuang.' And in this life, her surname is Nangong, with the given name 'Wan.' If you want her to remember you, you must help her restore her memories of the previous life," said the Lord of Samsara Hall slowly after pondering for a moment.

Jiao San 乍听到“Nangong Wan”这个名字,只是觉得有些耳顺,但却并未在意,只是愣了愣,问道:“Gan Ru Shuang……我叫 Gan Jiu Zhen,是随母亲姓吗?”

When Jiao San first heard the name "Nangong Wan," she only felt a little familiar, but didn't pay attention to it, just paused and asked, "Gan Ru Shuang… my name is Gan Jiu Zhen, is it my mother's surname?"

她的脑海里,一瞬间冒出无数个问题,母亲上一世因何而亡?自己的父亲身在何处?已经轮回过一世的母亲,还算是她的母亲吗?

Countless questions popped into her mind in an instant, why did her mother die in her previous life? Where is her own father? Is the mother who has already been reincarnated once still her mother?

不过最终,她也只是问出了一个问题:“为何我也记不得娘亲?”

But in the end, she only asked one question: "Why can't I remember my mother either?"

“你娘亲上一世亡故之时,便是你降生之日。你只在出生时见过她一眼,又怎会有记忆?”轮回殿主说道.

"The time your mother died in her previous life was the day you were born. You only saw her once at birth, so how could you have any memory?" said the Lord of Samsara Hall.

“娘亲是因我而死吗?” Jiao San 浑身冰凉,问道.

"Did my mother die because of me?" Jiao San asked, her whole body cold.

“不是。”轮回殿主斩钉截铁道.

"No," said the Lord of Samsara Hall decisively.

“可娘亲……”

"But mother..."

“Jiu Zhen, 你的问题太多了,一切等她回复记忆之后再说。”轮回殿主冷冷打断了她的话,说道.

"Jiu Zhen, you have too many questions, let's talk about everything after she recovers her memory," the Lord of Samsara Hall coldly interrupted her and said.

Jiao San 闻言,便沉默了下来,站在一旁,凝视着水池中那个身影.

Hearing this, Jiao San became silent, stood aside, and stared at the figure in the pool.

轮回殿主双手在身前一合,口中响起一阵吟诵之声,开始掐动起法诀来.

The Lord of Samsara Hall clasped his hands together in front of him, a chanting sound rang out in his mouth, and he began to perform hand seals.

只见他身上衣袍无风自鼓,身上荡漾其一阵阵暗红色的法则波动,并指朝高空那六角轮盘一指,一道凝实的红色光柱便打在了轮盘之上.

His robes billowed without wind, and a burst of dark red law fluctuations rippled around him. He pointed with his fingers towards the hexagonal disc in the sky, and a solid red beam of light struck the disc.

紧接着,一阵呼啸之声响起,六角轮盘随即开始旋转起来,速度越来越快.

Immediately afterwards, a whistling sound rang out, and the hexagonal disc began to rotate, its speed increasing.

围绕在其四周的红色光晕,也被其旋转之力带动着环绕飞旋起来,当中一道笔直红光从上方直灌而下,将 Nangong Wan 的身躯笼罩其中.

The red halo surrounding it was also driven by its rotational force to swirl around, and a straight red light poured down from above, enveloping Nangong Wan's body.

身处红光之内的 Nangong Wan,眉头微微皱了一下,眼皮下的两颗眼珠来回滚动起来,像是陷入了什么激烈的梦境中一般.

Nangong Wan, who was inside the red light, frowned slightly, and the two eyeballs under her eyelids rolled back and forth, as if she was caught in some intense dream.

只不过很快,她就停止了异动,但是整个人却开始缓缓下沉,最终没入了水池中.

But soon, she stopped moving, but her whole body began to slowly sink, and finally disappeared into the pool.

……

……

Huang Quan 大泽当中,血色云墙遮天蔽日,原本的峡谷之势已经不复存在,Han Li 几人乘坐竹舟此刻如同穿行在山谷涵洞,就连头顶上方,也都交织血云.

In the Huang Quan Marsh, blood-colored cloud walls covered the sky and the sun, and the original valley shape no longer existed. Han Li and the others, riding in a bamboo boat, were now like traveling through mountain culverts, and even above their heads, blood clouds were intertwined.

“等出了这片区域,距离湖心就不远了。”鬼巫开口说道.

"Once we get out of this area, we won't be far from the center of the lake," said Ghost Wizard.

Han Li点了点头,没有答话.

Han Li nodded, without answering.

这一路行至此处,还算顺利,先前两次差点被正反旋风卷到,最终也都化险为夷,可见鬼巫所言的这条隐秘水道并无问题.

The journey to this point has been smooth so far. They were almost caught in the forward and reverse whirlwinds twice earlier, but they eventually escaped unscathed, which shows that there is no problem with the secret waterway mentioned by Ghost Wizard.

约莫半个时辰之后,竹舟从一道高卷入空的正反旋风下方穿梭而出,前方水域霍然开朗,近千里的范围内,非但看不到血云,就连旋风也没有了.

About half an hour later, the bamboo boat passed through a forward and reverse whirlwind that was highly rolled into the air, and the waters ahead suddenly opened up. Within a range of nearly a thousand miles, not only could no blood clouds be seen, but there were no whirlwinds either.

“奇怪,这里怎么会有一条无风带?”鬼巫见状,有些意外道.

"Strange, how can there be a no-wind zone here?" Ghost Wizard said with some surprise when he saw this.

“无风岂不是好事?”啼魂疑惑道.

"Isn't it a good thing that there's no wind?" Ti Hun asked in confusion.

“未必。此处出现无风带,意味着我们预计的路径上发生了变化,这里无风的话,原先可以通行的水道处,就未必无风了。万一原来的路被堵上了,我们就要被困在这大泽中了。” Han Li 摇了摇头,说道.

"Not necessarily. The appearance of a no-wind zone here means that there have been changes in our expected path. If there is no wind here, the waterways that were previously passable may not be windless. If the original road is blocked, we will be trapped in this marsh," Han Li shook his head and said.

就在这时,他的神色忽然微微一变,目光一转,朝着另一边的血云高墙方向望去.

Just then, his expression suddenly changed slightly, and he turned his gaze to the blood cloud high wall on the other side.

只见原本相对静止的云墙,忽然发生异动,朝着这边的无风带区域涌了出来.

He saw that the cloud wall, which had been relatively static, suddenly moved and surged towards the no-wind zone area.

紧接着,云墙后方就出现了一道庞大无比的阴影.

Immediately afterwards, a huge shadow appeared behind the cloud wall.

“这是……”鬼巫神色一变,喃喃说道.

"This is…" Ghost Wizard's expression changed, and he muttered.

啼魂神念一动,眼中却闪过一丝古怪之色.

Ti Hun's divine sense moved, but a strange look flashed in his eyes.

血云翻腾之际,一头身形巨大足有千丈,形如鳄龟的黑色巨兽,竟然贴着湖面,低空飞掠了出来.

As the blood clouds churned, a huge black beast, thousands of zhang in size and shaped like an alligator turtle, actually skimmed across the lake surface, flying low.

Han Li 蹙眉望去,就见其身下生有四只蒲扇般的巨大兽鳍,上下煽动之间,便有一层黑色旋风吹卷而出,在其庞大的身躯和大泽湖面中间形成一道特殊气流,托举着身子浮空而行.

Han Li frowned and looked over, and saw that it had four fan-like huge beast fins under its body. As they fanned up and down, a layer of black whirlwind blew out, forming a special airflow between its huge body and the surface of the marsh lake, lifting its body into the air.

“这是什么异兽,竟然不受正反旋风影响?”啼魂问道.

"What kind of strange beast is this that is not affected by the forward and reverse whirlwinds?" Ti Hun asked.

“不可能啊,这幽浮冥龟早就已经绝迹数十万年了,怎么可能还会出现?”鬼巫满脸惊诧,难以置信道.

"Impossible, this Gloomfloat Nether Turtle has been extinct for hundreds of thousands of years, how could it still appear?" Ghost Wizard said with a face full of astonishment and disbelief.

“上面有人。” Han Li 目光一凝,说道.

"There are people on it," Han Li said, his eyes fixed.

鬼巫和啼魂闻言,忙朝那边望去,只见巨龟背上影影绰绰,赫然站立着七八道人影.

Hearing this, Ghost Wizard and Ti Hun hurriedly looked over, and saw that there were faint figures on the back of the giant turtle, and seven or eight figures were standing there.

其中为首一人,身形异常高大,身披一件灰色长袍,内里却是一具莹洁如玉的白色骷髅,浑身上下萦绕着一层若隐若现的白色气流,浑身散发着一股强大气息.

The leading person was exceptionally tall, wearing a gray robe, but inside was a white skeleton as clear as jade, with a layer of faint white airflow surrounding his body, exuding a powerful aura.

白骨骷髅身后,稍微落后半个身位,则站着一个身高三丈,浑身血红的无头男子,其以双乳做眼,单手握着一柄血色巨斧,却正是 Xue Li.

Behind the white bone skeleton, slightly half a step behind, stood a headless man three zhang tall, covered in blood red, with his breasts as eyes, holding a blood-colored giant axe in one hand, and it was none other than Xue Li.

Xue Li 身后并排还站着几人,其中就有之前统领鬼物追杀 Han Li 他们的那名鬼兵首领 Yin Luo.

Behind Xue Li, there were several people standing side by side, including Yin Luo, the ghost soldier leader who had previously led the ghosts to hunt down Han Li and the others.

Han Li 看到他们的同时,这些人也注意到了 Han Li.

At the same time that Han Li saw them, these people also noticed Han Li.

Xue Li 眼中厉色一闪,身形一跃,便飞入了高空当中,手中一杆巨斧一个抡转,朝着 Han Li 当头劈斩了下来.

A fierce light flashed in Xue Li's eyes, and with a leap, he flew into the high sky, swung the giant axe in his hand, and chopped down on Han Li's head.